? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 804
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "BLAST" и сказать спасибо!
Мисаки был неловким, толстокожим снобом, но даже несмотря на это, Канаме продолжал любить его на протяжении долгих пяти лет…
Мисаки всегда завидовал таланту Канаме и, всячески сравнивая себя с ним, постепенно погружался всё глубже и глубже в бездну самобичевания. На выпускном их пути разошлись не на самой приятной ноте, и Мисаки никак не ожидал, что они вновь встретятся спустя несколько лет, да ещё и будут вынуждены работать над совместным проектом!
Смогут ли они поладить и, наконец-то, разобраться в своих чувствах друг к другу? И найдёт ли Мисаки ответ на то, почему именно Канаме так внезапно поцеловал его в тот злосчастный весенний день?
Прислать описание
 




Название Загружено
2021-01-02
2020-08-12
2020-05-30
2020-05-04
2020-03-24
2020-02-15
2020-01-20
2019-09-15
2019-04-28
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Ksosuka (7 ноября 2020 09:59) №157
    #
Посетители
Манга хорошая ,мне понравилось:)
Kami-shi (5 ноября 2020 09:04) №156
    #
Посетители
Вообще не заметила вотермарки пока читала...
А манга хорошая
Tisi_Owl (31 октября 2020 03:27) №155
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Лосик,
Тож по пунктам тогда, шоб не запутаться :D

1 - Ой не скажите, многие не могут даже по названию/автору найти оригинал или анлейт в грeбанном гугле, чего уж говорить о каких-то дополнительных движениях, типа "вырезать-вставить" после нахождения оригинала (который к слову найти халявно и в качестве можно не всегда), это слишком геморно :D Да и как правило те, кто хочет перенавариться на чужом труде, особым перфекционизмом не страдают и так не напрягаются))
Так что всё-таки смысл они имеют, как показывает практика это реально снижает шанс попадания манги в печать.

2 - На зло маме отморожу уши :D Я не говорю что это ок и я прям поддерживаю, лишь факт констатирую, кто-то довыё и теперь собсна что имеем)) И нет, это были не вы ахаха)

3 - Ну ру комьюнити вообще любит плакоть и страдать, но ничего по итогу не предпринимать)) У зарубежных артеров норма тыркать свою визитку поверх рисунка со всеми кредитами на все социалки (по крайней мере у тех, за кем я слежу) кому очень хочется, может насладиться оригом без всего вот этого купив их мерч на специальных площадках которых хреналион ноныча :)

4 - А я с Вами в общем-то и не спорю :D
Можно конечно, но они этого не делают и вряд ли будут, так что по итогу в недовольных только Вы и останетесь, а оно Вам надо?))
Лосик (31 октября 2020 02:17) №154
    #
Посетители
Tisi_Owl,

1) Чисто ради интереса, сейчас нагуглила первые несколько глав манги на японском. У бласт вотермарки стоят на рисунке, не на тексте. Не надо быть гением, чтобы вырезать в фотошопе необходимый кусок из японской версии и приклеить его на место вотермарки бласт. Даже текст перепечатывать не надо. То есть, нифига эти вотермарки не спасают.
2) Вы говорите, бласт стали ещё хлеще лепить вотермарки после комментария читателя (буду орать, если это была я). Я правильно понимаю, что переводчики, переводя мангу для читателей, услышав критику читателя, стали делать строго наоборот? Типа... Что?
3) Возьмём к примеру ру арт комьюнити. У каждого третьего воровали и воруют арт или персонажа. Но почему-то художники не рисуют поверх своего арта огромную вотермарку, чтобы с этим бороться, хотя имеют на неё куда больше прав, чем переводчики.
4) Короче, я это всё к тому, что горит у меня не просто так и моя точка зрения имеет место быть. Можно аккуратно клепать вотермарки, но вот настолько превозносить ценность своего труда в ущерб качества оригинала - ну нет, извините, не могу я с этим смириться, нельзя так делать...
Tisi_Owl (31 октября 2020 01:14) №153
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Лосик, Ну, я тоже могу только повториться))
Бласты делали аккуратные вотерки и не частили с ними особо, пока одна читательница с данного сайта не решила, что она может и будет тыкать этим фактом переводчикам в лицо)) И если память не спала с другим, всё это было аккурат после того, как парочку сделанных ими манг, начали печатать и продавать. Дотыкалась :)
А по поводу выбора мест, тут да, не эстетично, но вполне логично - это "те самые" страницы, которые вероятнее всего, скачали бы себе на телефон большинство читателей, для паблосиков, постиков и заставок. Либо же такие фреймы, с которых убрать вотерку будет сложнее всего)
В целом-то конечно я и сама не в восторге, когда какой-то лишней дребеденью перекрывают старания автора (как клинер я и после тайпа то рыдаю порой :D), но в конкретном случае даже хз, как-то не пригорает у меня, свыклась уже :) У других вот так не полыхнуло, а у них вот да, нашла коса на камень, все равно с этим уже ничего не поделать *жмет плечами*
Лосик (31 октября 2020 00:45) №152
    #
Посетители
Donatsu, Tisi_Owl, смею повториться: меня вымораживают не вотермарки, как таковые, а их количество и размер. Ни одни из знакомых мне переводчиков не позволяют себе ТАК лепить вотермарки.
Я уважаю труд переводчиков и понимаю, что мне, как читателю, достается (относительно) халява: без денежных затрат и без времени и сил, потраченных на перевод.
Я прекрасно знакома с проблемами, возникающими в связи с переводом манги, но это не повод оставлять ТАКОЙ след после себя, который портит впечатление от оригинала. Да, пожалуйста, оставьте свое я, да, лепите вотермарки, да, кричите о том, что это сделали вы, но давайте вы это будете делать до тех пор, пока это не станет переходить рамки. В частности, в первую очередь над мангой работал мангака, он ее создатель, манга была придумана для читателей. Как бы переводчикам не хотелось, но они всего лишь посредники. Это неуважение к автору - вносить такую сильную свою лепту в его произведение, которая будет менять восприятие манги читателями.
Нужна конкретика? Пожалуйста: 6 том 9 страница, 7 том 6 страница.
Фреймы качество продуманы, автор использует свободное пространство и композицию для передачи эмоций, но нам нафиг это неважно - мы возьмём и влепим свое я прям по центру на странице, где и перевода-то нет. Если у переводчиков хватает смелости на подобное - то что это, если не чсв? Портить оригинал до такой степени, боясь, что ваш труд украдут.

К слову, у Пандоры, если я не ошибаюсь, тоже немаленькие вотермарки и тоже чуть ли не каждой странице, но у них, почему-то, получается лепить их так, чтобы и своё авторство приписать, и оригинал не загадить.

(И, на финалочку. Сразу говорю, я не хочу мусолить этот факт и он здесь просто к слову и не является основной идеей, но когда вы упомянули пиратство, вы забыли, что фактически большая часть переводчиков занимаются этим самым пиратством ;) )
Tisi_Owl (30 октября 2020 01:14) №151
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Лосик, вотермарки лепят, что бы всякие хитрожопы не печатали это на продажу, навариваясь тем самым на чужом, пусть и пиратском, но труде.
И помнится аккурат после такого высказывания как Ваше, под другой работой Танаки, Бласты и стали лепить вотерки чаще и гуще.
Оно может кому-то и не нравится, но читатели сами спровоцировали этот движ, сами же теперь и выгребают))
ZeStRiA (30 октября 2020 00:31) №150
    #
Посетители
Ни капли не жалею о прочтении. Ух. Легко, просто и мило. Даже подумала о некоторых моментах. Спасибо большое
Куричка (28 октября 2020 12:57) №149
    #
Посетители
Ааа, мне очень зашло, это прекрасно a022
Аленький Цвяточек (27 октября 2020 20:36) №148
    #
Посетители
Вах, какие милахи! a146 А последняя глава так вообще отпад a053
NOZA noza (24 октября 2020 13:31) №147
    #
Посетители
Огромное спасибо за перевод:a09
Donatsu (10 октября 2020 17:28) №146
    #
Посетители
Лосик, вы явно не знакомы с индустрией пиратских печатных изданий и краже переводов.
Мне вотермарки никак не мешают и не машали никогда. Просто не обращайте на них мрого внимания.
Лосик (10 октября 2020 17:08) №145
    #
Посетители
Единственное, что ещё как-то спасает бласт, это отсутствие английского перевода.
Неужели что-то изменится, если вы перестанете херачить свои огромные ватермарки везде, где только можно?
Я прекрасно понимаю ваше желание оставить "свое я" на проекте, но боже, когда вы уже поймете, что это ненормально, когда самодеятельность от переводчиков портит общее впечатление от манги. Как-никак, а вы только переводчики, манги написана другим автором. Я безумно уважаю деятельность переводчиков, но всё-равно вы посредники, а не создатели.
Не уважаете читателей, так хотя бы подумайте об авторе, творение которого вы переводите.
Himori-chan^^ (5 октября 2020 00:24) №144
    #
Посетители
Манга мне однозначно понравилась, очень необычная тематика с моделированием очень интересный сюжет. Я столько разной манги и манхвы перечитала что не могу найти ту самую с прекрасным и захватывающим сюжетом который реально цепляет...Но я её нашла, именно эту мангу я так долго искала, однозначно в личную коллекцию.:)
qwerty33 (15 сентября 2020 17:55) №143
    #
Посетители
Очень хорошо показано, как человек очень старается, но не может достичь своего идеала, из-за этого погружается в зависть и самокопание, но в итоге находит выход, очень кстати, спасибо
Спасибо за ваши труды!
morena1991 (29 августа 2020 13:31) №142
    #
Посетители
Описаний: 1
Полезного: 4
Работа понравилась прежде всего темой 3d технологий и работой в этой сфере, т.к я тоже тружусь в 3 d, то родные словечки грели душу)
Да и сам сюжет в принципе не плох, ничего выдающегося, но читать было приятно, не было излишней драмы и надрыва, все лайтово!
Alessiya (28 августа 2020 21:15) №141
    #
Посетители
Люблю конечно эту мангаку, но тут... Как-то все странно, затянуто что ли... И всё вот это люблю-завидую-ненавижу-люблю... Какой-то бег по кругу. Не, ну понятно что Мисаки с характером, но больно уж сопливый вышел персонаж. Впрочем, в целом довольно неплохая вышла история. Спасибо за перевод и поздраляю с завершением работы a081
missive (22 августа 2020 18:54) №140
    #
Посетители
Спасибо!
banan80909 (19 августа 2020 17:34) №139
    #
Посетители
Спасибо за ваши старания.
Лигия (17 августа 2020 20:56) №138
    #
Посетители
Спасибо большое за шикарный перевод!
Манга отличная.
С завершением! a081
Menhe trex (17 августа 2020 00:27) №137
    #
Посетители
Благодарю за перевод a215
Artless (15 августа 2020 14:44) №136
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 3
Полезного: 8
Глав: 92
Спасибо за перевод! )
Savi_Savi (14 августа 2020 10:07) №135
    #
💚 Донатер
Спасибо за перевод! Поздравляю с завершением данной работы a081

Donatsu (14 августа 2020 07:26) №134
    #
Посетители
Спасибо за перевод ♥
Rain ### (14 августа 2020 06:05) №133
    #
Посетители
Спасибо за перевод
Tim2 (13 августа 2020 10:21) №132
    #
Посетители
Спасибо
spartanae (12 августа 2020 20:11) №131
    #
💚 Донатер
I’m not crying U R CRYING T~T
Ameretat (12 августа 2020 20:07) №130
    #
Посетители
Умираю от переизбытка чувств. У Танака-сенсэй всегда так - надрывно, искренне и слегка печально. Не разочарована, всё на уровне, всё чудесно.
Большое спасибо переводчикам за их труд!
bunnyrin (12 августа 2020 18:13) №129
    #
Посетители
Неужели уже всё ? a062
Яzva (12 августа 2020 13:24) №128
    #
Посетители
Что правда, то правда OGERETSU Tanaka никогда не создаст фуфляндию. Как всегда превосходно. Спасибо огромное за перевод!
187 Комментариев