? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 5666
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Kuroneko Jinja" и сказать спасибо!
"Я люблю вас."
Рождённый прислуживать влюбляется в того, кто презирает прислугу.
История романтических отношений между слугой и хозяином.
Прислать описание
 




Название Загружено
2018-11-17
2018-11-06
2018-10-20
2018-10-07
2018-09-27
2018-09-07
2018-08-24
2018-08-16
2018-08-07
2018-07-17
2018-07-04
2018-06-23
2018-06-14
2018-05-23
2018-05-14
2018-05-10
2018-04-29
2018-04-22
2018-04-10
2018-03-21
2018-03-12
2018-03-01
2018-01-22
2018-01-07
2017-12-28
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Boku (6 декабря 2016 02:04) №314
    #
Посетители
Эх~Я один не обратил внимания абсолютно ни на что?Я как-то читал,вникал в смысл реплик и залипал на героях,а на клин и т.п. совсем внимание не падало ...Я рад,что взялись перевести,а то до 19 главы перелестнул и многое не понял,а тут хотя б понятно все.Главное,что на русском
Спасибо!
Яхиро (6 декабря 2016 01:41) №313
    #
Посетители
Ребятки, что перевели 10 главу. Пожалуйста используйте штампик и слои наложения. Не можете? тогда закрашивайте окно диалога. ЭТО Ж В ГЛАЗА БРОСАЕТСЯ и чёрное замазывайте ЧЁРНЫМ, а темно серым.
Хоть не гуру клина, но всё же... это как-то не ок
Marinka_tyn (6 декабря 2016 01:03) №312
    #
Посетители
Как же я ненавижу смотреть на кирпичные мины во время секса. Ну по что он такой кирпичик, как бедный мальчуган это терпит. Мне прям стрёмненько, даже через страницы, аж такое чувство, буд-то меня призерают а не гг a055 Моему сердечку больно от таких грубостей a143 Мангака прям шикарно атмосферу передаёт.
SusieSwanson (6 декабря 2016 00:30) №311
    #
Посетители
Описаний: 5
ой, что вы тут развели)
mswho (6 декабря 2016 00:30) №310
    #
Посетители
Описаний: 5
Думаю, что команда загрузит эту главу в своём переводе и у нас будет два перевода на выбора, что довольно часто встречается на сайте ( альтернативный перевод).
Никакого криминала нет, но все-таки стоило обратить внимания на местоимения. Однако, нам дали понять , что человек только пробует себя в роли переводчика, и , возможно , он просто не дождался перевода этой истории и от большой любви взялся за перевод ( или может это обман чтобы набрать "классы"?)

В любом случае, удачи и всех благ!
SusieSwanson (6 декабря 2016 00:27) №309
    #
Посетители
Описаний: 5
знать бы сколько всего глав
nanah (6 декабря 2016 00:21) №308
    #
Посетители
Спасибо за перевод ! a013
Жду проду a047
deperxe (6 декабря 2016 00:19) №307
    #
Посетители
Мда, отвратный перевод и вид этого перевода. Дольше третьей страницы не прочла. Жду перевод НАСТОЯЩЕЙ команды переводчиков.
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:56) №306
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, Мисона, Вы кругом не правы. Gremory объяснила и предъявила Вам обвинения в настолько приятной форме, что Вы должны благодарить её, а не башку свою пустую задирать с такой неподдельной высокомерностью.
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:52) №305
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, "я понимаю что вы поддерживаете переводчиков и это правильно, но это не должно происходить так как делаете вы"
У меня прям роллы, которые я хавала 5 минут назад, попросились наружу((0(
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:50) №304
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Мисона, зуб даю, Вы далеки от завершения хотя бы седьмого класса, поэтому попытаюсь попроще.
1. Команды ищут проекты, затем забивают их за собой. С этого момента УЖЕ некрасиво красть проект, сколько бы времени он не был заброшен. Всегда нужно спрашивать, благо в 99% случаях есть прямой адрес, куда Вы можете обратиться к одному из представителей команды переводчиков и спросить разрешения продолжить проект. Исключения в таком случае занимают работы, где перевод не сходит с мёртвой точки ОЧЕНЬ долгое время, месяца, а то и года.
2. Перевод делается так: сначала переводчик строчит перевод в Ворде, далее передаёт корректору, а тот тайперу. Клинер, естественно, всё делает заранее и до момента тайпа. Каждый человек тратит время и усилия, чтобы сделать всё годно. Загвоздка в том, что у людей находятся свои дела, поэтому порой из-за кого-то одного глава может задерживаться и так далее. Это командная работа. Это не "открою ссылку в хроме на мангу, попутно Фотошоп, сотру ластиком на скане в "облаках" слова, а там буду одновременно вбивать текст в Гугл-переводчик, потом в Фотошоп, даже ничего не редактируя и не перечитывая". Хотя, стоит отметить, такой подход не столь плох, если есть мозги.
3. Не знаете английского? И не видите в этом ничего криминального? Я вот готовить не умею, а рецепты глянуть лень, пойду делать наугад, авось повезёт и гости не отравятся. ЛОЛ ЧТО ЗАЧЕМ ЗАААЧЕМ ЗАНИМАТЬСЯ ТЕМ, В ЧЕМ ТЫ ПОЛНЫЙ НОЛЬ?!!! УЧИСЬ, ОПЫТА НАБИРАЙСЯ, А ПОТОМ КРИЧИ, МОЛ, Я СТАРАЛАСЬ
4. Не нравится, что Вам указывают на Ваше свинство? Вы перехватили проект, а это свинство. И неважно, вебка это или топовая манга.
5. "Читаю книжки ко-ко-ко". Оно и видно! Так лаконично и верно изъясняетесь, что я завела блокнот с Вашими там цитатами. Ну а если по -серьезке, таких ошибок, которые Вы допускаете, даже шестиклассники стыдились бы.
6. Повышайте рейтинг добавлением других манг, а также поправок в описание. В следующий раз, коли захотите попробовать себя на поприще переводчика, повысьте свой уровень айкью и понизьте ЧСВ.
7. Обиделись, что Вас сравнивали с командой? Это корректное сравнение. Коли не хватает умений или желания делать всё самой НОРМАЛЬНО, иди чеши репу и займись чем-нибудь полезным или набери себе команду. НО ЗАЧЕМ ОНА ВАМ? ВЫ ЖЕ СОВЕРШЕННО БЕСПОЛЕЗНЫ!
Вышло уже 19 глав ко-ко-ко, а то, что анлейторы (англ версия) раньше начали Вас не смутило?! ОБНОВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ ЧАСТЫЕ.

ЖДУ ПЕРЕВОД ОТ КОМАНДЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ, ИМ СПАСИБО.
И тебе Мисона, тож спасибо, подняла настроение в какой-то степени лол
BelladonnaI (5 декабря 2016 23:46) №303
    #
Посетители
Переводчик предупредил, что возможны ошибки. Я не обратила на них внимание. Смысл 10-ой главы ясен и без слов. Но всё равно благодарю за труд. Ещё бы долго ждала перевода. =)
Gremory (5 декабря 2016 23:43) №302
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 66
Глав: 291
KimKim 08, Просто глава здесь представляет из себя две большие странички, на сайте они сами уже разбиваются на более мелкие. Видимо, тут есть какое-то ограничение. Это же вебка, она изначально в электронном варианте, а не печатном)
Мисона (5 декабря 2016 23:35) №301
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 1
Глав: 1
Gremory, я вас поняла, но не надо писать что перевод не корректировался (и на форуме смотрела как переводятся отдельные фразы и у переводчика спрашивала), я понимаю что вы поддерживаете переводчиков и это правильно, но это не должно происходить так как делаете вы.
KimKim 08 (5 декабря 2016 23:32) №300
    #
Посетители
Как-то странно сканы порезаны, хм.
И чо т я не до конца всекаю сюжет. Может мне кто то обяснит, ибо я видимо тупенькая.
Ками сама (5 декабря 2016 23:31) №299
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 2
Полезного: 9
Глав: 21
Извините, но кто переводил 10 главу? Ошибок куча и кое где не совсем понятен смысл. Проверяйте свои работы, пожалуйста
Sam125 (5 декабря 2016 23:24) №298
    #
Посетители
Блин, что-то меня в последнее время они начинают напрягать, непонятно совсем о чем и один и второй думают a007
hotaru_tomoe601 (5 декабря 2016 23:23) №297
    #
Посетители
Полезного: 33
Глав: 14
Я буду в шоке от того, кто смог осилить дальше 10-й страницы..
Solomka (5 декабря 2016 23:23) №296
    #
Посетители
Полезного: 6
Глав: 2
Спасибо
Gremory (5 декабря 2016 23:21) №295
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 66
Глав: 291
Мисона, Окей. Что мешает найти себе компаньона? Да и в одиночку можно сделать всё хорошо, но уйдёт больше времени, да.
Уважаемая, я даже не грубила. Да и изъяснялась довольно мягко. Наговаривать на людей - вот что действительно некрасиво.
"а то что английским языком не владею признаю и не вижу в этом ни чего криминального" - А теперь, пожалуйста, прошу прочесть верхнюю строчку моего первого комментария. Я написала, что так переводить нормально. Просто в данной ситуации тут больший труд падает на корректора и всего лишь.
А теперь о "наглости и влезании". Вообще, скажу сейчас как старушка, но во время, когда я только начинала вникать в работу над мангой, у команд или же отдельных личностей не было такой черты, как "красть" чужие проекты. Бывали и уникумы, да, но.. Уже познав всю тяжесть (да к тому же и лень какая порой нападает) работы над проектом, который вы нашли где-то на затворках непопулярного иностранного сайта, перевели одну главу, пять, двенадцать. К тому времени проект из ничего обретает популярность. Разве это не прекрасно? Хотя исходя из Вашего сообщения, думаю, Вы всё равно будете стоять на своём. Печально, ну да ладно.
Мисона (5 декабря 2016 23:07) №294
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 1
Глав: 1
Gremory, одно дело когда делаешь одна и делает команда (не корректное сравнение). Книги я читаю (не надо грубить, не красиво), а то что английским языком не владею признаю и не вижу в этом ни чего криминального. Вышло уже 19 глав, это не та манхва, которая переводится одновременно с выходом новых глав, так что не надо писать о наглости, влезании и уж тем более о том красиво это или не красиво!
Gremory (5 декабря 2016 23:01) №293
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 66
Глав: 291
Мисона, большая половина пользователей, что загружают сюда главы, просто мониторят сайты любимых команд, скидывают себе архивы и заливают сюда. Так до продвинутого и добираются.)
Gremory (5 декабря 2016 22:57) №292
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 4
Полезного: 66
Глав: 291
Десятая глава...переводить через гугл-переводчик нормально, окей, но..корректировать перевод надо грамотно. Читается с трудом, да и смысл кое-где улетел и не вернулся. Если не ошибаюсь, где-то накосячили даже с полом персонажа. Тайп тоже далёк от нормы, Вы хоть один мануал о работе с мангой глянули? Сейчас в интернете столько обучающих статей. Можно же потрудиться и прочитать, наверное..
Да и команда переводчиков проект этот не бросала, главы у них выходят по субботам. Так что вот так нагло и без причины влезать очень некрасиво.. Одно дело, если бы команда забросила перевод (или же промедлила 2-3 недели без причины), но тут то зачем? А если из-за этого они бросят проект? Мне не хочется читать такое творчество, уж простите.
И да, господа-защитники, которые тоже найдутся.. Своё мнение высказать я имею полное право, тем более я его аргументирую, а не просто агрюсь. В конце концов я сама тоже какое-то время назад работала над мангой.
p.s. За старания действительно спасибо. Но всё же перед работой нужно почитать мануалы, да и вообще читать побольше книг, а то с корректом явные проблемы..
Мисона (5 декабря 2016 22:29) №291
    #
Посетители
Описаний: 4
Полезного: 1
Глав: 1
ээх, не добавляют переведенную мной главу(((

и как тогда спрашивается набрать 20глав?(((((
Твой МОЗГ (5 декабря 2016 21:09) №290
    #
Посетители
Чет запутался a045
Sweet_Devil (5 декабря 2016 20:34) №289
    #
Посетители
Ревность??
Nicole Noble (5 декабря 2016 16:25) №288
    #
Посетители
Спазибо за перевод! С нетерпением жду продолжения
Sem Greu (5 декабря 2016 15:45) №287
    #
Посетители
a003 a125 Прекрасно!!
CookieEnd (5 декабря 2016 01:28) №286
    #
Посетители
Больно за cлугу. Но все же наладится, да?
Vaimer (5 декабря 2016 00:42) №285
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 1
Полезного: 394
Пара Шихан/Харис мне больше понравилась. Основная тоже хороша, но все же почему-то второстепенные персонажи всегда меня привлекают больше. У них все на много проще. a045
Очень надеюсь что прода выйдет по скорее. Ибо эта манхва мне очень понравилась.
3494 Комментариев