? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 165
Сообщить об ошибке

У "JinD" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Перейти на сайт "Pensieri" и сказать спасибо!
Однажды, посещая встречу в университетской группе, Хонма встречает ученика по имени Икай. Он проявляет интерес к серьезному и честному Икаю и решает сделать его своей следующей игрушкой, но Икай ставит условие...
Прислать описание
 




Название Загружено
2022-02-01
2020-01-08
2020-01-08
2019-11-27
2019-11-27
2019-11-27
2016-12-31
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Gray eminencE (28 января 2022 23:02) №32
    #
Посетители
Спасибо))) a081
Очень мило)) a012
буду ждать продолжение, если будет))
Momoru17 (10 января 2020 21:27) №31
    #
Посетители
tendercare, реально...боже упаси в жизни такие увидеть
tanua_kot (9 января 2020 00:48) №30
    #
Посетители
tendercare, анорексичное настроение
Fialko (8 января 2020 22:47) №29
    #
Посетители
tendercare, всякое бывает, это же не сама манга, можно сказать просто арт. Тут - https://v7.yaoi-chan.me/online/523809-hearty_v...h3.html#page=12 нормальные ноги, очень милые (:
tendercare (8 января 2020 20:59) №28
    #
Посетители
https://v7.yaoi-chan.me/online/523808-hearty_v1_ch2.html#page=3

До чего страшная картинка. Вы его ноги видели ? Бож мой, там целый трамвай проедет , и пропорции не соблюдены. Жуть просто.

Спасибо за перевод!
Яzva (28 ноября 2019 11:44) №27
    #
Посетители
Занимательная история. Спасибо за перевод
Minao32 (27 ноября 2019 20:03) №26
    #
Посетители
Спасибо за перевод)
Aominka (27 ноября 2019 16:47) №25
    #
Посетители
Спасибо большое за перевод a110
Shizl (27 ноября 2019 14:28) №24
    #
Посетители
Ого прода спустя 3 года a069
Блаблабл (17 ноября 2019 11:16) №23
    #
Посетители
Описаний: 2
Полезного: 35
Перевод странный, работа интересная
великий_тудум (14 ноября 2019 01:30) №22
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 1
Полезного: 28
Глав: 61
Били тут все себя пяткой в грудь, а мангу никто так и не перевёл. Хотя она получше многих будет, вызывает тудумы на каждой странице. На минте видела три главы, но перевод наипоганейший, так что лучше не подбирать, а заново сделать, если кто-то соберётся. Анлейт вполне удобоваримый, между прочим.
猫先輩 (11 июля 2019 11:18) №21
    #
Посетители
Проды нет 3 года...
Aominka (2 июля 2019 17:00) №20
    #
Посетители
Спасибо большое за перевод a012
Ай-я тян (24 июня 2018 04:28) №19
    #
Посетители
Ух.. где прода.. a048 долго как то..

Спасибо за перевоод~♡
azyla365 (17 января 2018 12:55) №18
    #
Посетители
Спасибо за перевод главы. Но интересно что же дальше будет?
MiKoMin (28 ноября 2017 02:01) №17
    #
Посетители
Довольно мило и не плохо мне понравилось)
ретро-сан (5 июля 2017 17:03) №16
    #
Посетители
ммда.... ругались ругались, кто прав а кто нет, но в итоге проэкт так и висит и никто его не переводит. може найдется третий переводчик.....который доведет проэкт до конца. а за перевод этой главы, спасибо
Kanari_min (13 июня 2017 18:47) №15
    #
Посетители
Хмм.. интересненько a001 буду ждать продолжение. Спасибо за перевод a144
Тэнко (5 марта 2017 00:36) №14
    #
Посетители
Спасибо за перевод
B_i_t_c_h (7 февраля 2017 23:06) №13
    #
Посетители
Спасибо за перевод!!!!! a216
Ikoon (1 февраля 2017 16:47) №12
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 8
Полезного: 86
Глав: 193
Ну чего же вы так агритесь на переводчика. Это ведь намного лучше, чем ничего. Если вы такой ярый фанат лисиц, то Вас никто не заставляет читать это, сидите и ждите их перевод. Возможно это действительно не честно, но честно ли брать проект и не переводить его? Заставлять ждать своих читателей?Такое чувство, что они просто хотят захапать много проектов,чтобы никому не досталось, но какой в этом смысл, если они ничего не успевают. Есть перевод и хорошо. Будьте проще. Возможно кто-то этого очень ждал, пускай они это и читают, а вы продолжайте ждать. a067
elegenes000 (5 января 2017 14:01) №11
    #
Посетители
Описаний: 51
nn40k, эм лоль. Перевод лисиц оставляет желать всегда лучшего. Зачастую все переводы подобных "лиц" лучше. Я об этом уже писала, могу еще раз, а потом специально для вас еще раз - вы переводите долго потому, что это и качественно. Вы берете оригинал, а не анлейт плохого качества, поэтому это и занимает больше времени. Это бывает не только с лисами, бласт, рикудовцы, все хорошие переводчики с этим сталкиваются. Хотя да, бласт там, рикудовцы, они так лелеют свои проекты потому что боятся что их заберут и сделают лучше, ну конечно. Какие еще могут быть причины? Потому что им не заплатят? Оскар украдут? Какое еще абсурдное предположение сделаете вы? Я хочу на это посмотреть. В том примере они обычные лица, которые не хотят разбираться, да. Ну даже если часть и прочитает, ну ок, а толк? Людям просто обидно на такое отношение. Хотите ближайшего рассмотрения - сходите в группку в вк [RSC-BoysLove]Банк крови, Никогда не пойму и др. и спросите нерадивых переводчиков че это они там такие жалуются, ужас
nn40k (2 января 2017 20:27) №10
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 63
Не в моих правилах чатиться в отзывах, но раз людей так бомбануло от вполне невинного комментария, ладно - разок отступлю от принципов.
Для начала - процитирую саму себя (для тех, кто спорит не с моим высказыванием, а с тем, что сами себе навоображали):
И перевод лисиц тоже обязательно почитаем

elegenes000
Продолжая ваш пример:
Профессор и сокурсники - не идиоты, второй проект они ТОЖЕ прочитают. Особенно если первый - "работа-то фиговая мягко говоря". Сравнят. И скажут - молодцы, ребята, сразу видно - на совесть сделано, в отличие от...
Ну, если, конечно, он и в самом деле будет лучше. Потому что застолбить проект и столь яростно не подпускать к нему других имеет смысл только в одном случае - если вы не уверены, что ваш вариант будет лучше.
elegenes000 (2 января 2017 14:56) №9
    #
Посетители
Описаний: 51
nn40k, ну да. А вот что почувствуете вы. Для наглядности возьмем пример из жизни. Вот есть вы, у вас есть группа людей, все вместе вы делаете одно дело - допустим проект. Вы покупаете книги, читаете их все, впахиваете, каждый отвечает за свое естественно. Соответственно на проект вы тратите и много денег, и много времени. Вы говорите своему профессору заранее, столбите эту тему, все сокурсники знают. Вот, уже половина готова, остались "пустяки" - хорошо оформить работу, сделать презентацию.... И тут вы видите ЭТО - очень умные сокурсники нагло воруют у вас тему. Профессору все равно от кого читать, он этакий пофигист. Ну, вы решаете посмотреть эту работу - че, как... И что же? А работа-то фиговая мягко говоря. Оформление ни к черту, информация из википедии, видно что схалтурили по всем параметрам. И вы спрашиваете: А чего они берут нашу тему, если тем много, да, наша интересна, но к ней и подходить надо серьезно...
Ну окей, вы сквозь психи, разборки и слезы доделываете свою работу... Конечно видя, что кто-то умыкнул вашу тему у вас депра, поэтому работы сдается позже запланированного. И тут вам говорят профессор и сокурсники: Эм, вы че эту тему делали то? Вон эти ребята делали, ее, вы норм? И ваш ответ они не слышат - что работа-то ваша, вот она лучше, всяко, посмотрите... А когда слышат все же ответ говорят - ну а че так долго, ну!
Вот что чувствуют и переводчики, поэтому будьте адекватней господа читатели
Mira_Vailet (2 января 2017 01:15) №8
    #
Посетители
Хопа! Стича и Adventure time в яое я ещё не видела! Спасибо!
SITETRA (1 января 2017 21:06) №7
    #
Посетители
" Или я так думал ".- Ва-ха-ха что-то в душе затрепетало
calypso (1 января 2017 11:47) №6
    #
Посетители
Господи, да нормальный перевод. Он хотя бы есть) будьте проще, ребята)
titari (1 января 2017 02:09) №5
    #
Посетители
Всё же стоит отметить, что лисицы берут немало проектов, многие из которых потом висят. Вероятно, не стоит столько на себя брать, если в итоге справиться с этим сложно.
imcherry (31 декабря 2016 19:59) №4
    #
Посетители
nn40k, дело даже не в том, что все эти переводы плодятся похлеще кроликов, а в том, что проекты в открытую воруют. и не так страшны те, которые лежат в открытом доступе, некоторые личности умудряются своровать те, за которые команды платят реальные деньги, тратят много сил и времени, а вместо благодарности читателей, получают вот такое отношение. так что "не страшно" в этом случае не подходит.
nn40k (31 декабря 2016 17:49) №3
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 63
И перевод лисиц тоже обязательно почитаем, пусть будет два - не страшно.
32 Комментариев