? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 163
Сообщить об ошибке

У "Cidor" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Капрал не может противостоять только двум вещам – крепкому алкоголю и приказам Эрвина Смита. Обе вещи вызывают у него опьянение, которое он скрывает за маской недовольства. Но когда они совпадают, скрывать эффекты интоксикации уже невозможно…
Прислать описание
 




Название Загружено
2015-10-21
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Лим-Лим (30 октября 2021 12:00) №18
    #
Администратор
Baga, добавила автора, спасибо ^^
Baga (27 октября 2021 07:52) №17
    #
Посетители
Добавьте, пожалуйста, в авторы Sagawa Miku
Bounds 7262 (27 ноября 2017 20:55) №16
    #
Посетители
Хоспади! Как же это прекрасно a001
Achivka (19 июня 2017 13:40) №15
    #
Посетители
Глаза кончили a204
I love sasunaru (11 марта 2017 09:31) №14
    #
Посетители
аоа какой капрал милый когда спит , ааааа я теку , если бы при мне он тек же заснул я бы просто взяла его , унесла и сделала разныые пошлые вещи , бугагагагашеньки , встало то чего и нет
В общем спасибо большое за перевод , а рисовака вообще топ капрал такой милый :3
Лень-кун (3 февраля 2016 14:43) №13
    #
Посетители
Шикарно.Леви безумно красивый a011 a053
Billy_So (9 января 2016 23:30) №12
    #
Посетители
Ооооо!!! Просто Идеально!
Милина5678 (5 ноября 2015 22:03) №11
    #
Посетители
a022ТАК КРУТОО
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД a216
Mr.Komnatnoe (5 ноября 2015 17:56) №10
    #
Посетители
ШИКАРНЕНЬКОООО a069
Тэнко (28 октября 2015 20:47) №9
    #
Посетители
Спасибо за перевод
Призрак_Ня (28 октября 2015 01:03) №8
    #
Посетители
a019 жаркоооо
_Alecsandra_ (24 октября 2015 13:03) №7
    #
Посетители
a069
Лисёнок (23 октября 2015 18:26) №6
    #
Посетители
шикарно!спасибо! a019
bifidosmetana (23 октября 2015 01:02) №5
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 30
Полезного: 133
Глав: 220
yatsushi, я бы с радостью связалась напрямую с автором этой работы, найди я хотя бы малюююсеньий намёк на хоть какой-нибудь контакт либо в шапке самой додзи, либо в кредите (кстати, именно для этого их и делают, кредиты эти). В общем, я пыталась. Но напрасно. Поэтому и пришлось обратиться прилюдно в комментах.
Забавно, но я тоже переводчик-одиночка, которому взбрело в голову перевести эту додзю (пхах! вот же ж совпадение!). Но я почему-то не поленилась потратить полминуты на то, чтобы погуглить и выяснить, что этим проектом уже занимается одна команда. Я даже написала им и поинтересовалась, как там у них обстоят дела. И рискнула предложить свою помощь. И они даже приняли её.
Спрашивается, зачем я проделала столько ненужных телодвижений? Ведь я человек-оркестр, всё могу сама, гораздо быстрее и лучше! Однако элементарных правил вежливого поведения ещё никто не отменял. И с этим приходится считаться, иначе таких вот комментов будет не избежать. Ведь даже в таком широком поле как перевод мелких додзинси интересы разных людей могут пересекаться. Так давайте же если не сотрудничать, то хотя бы не наступать друг другу на пятки. Иначе любимое хобби рискует превратиться в нервотрёпку... А кому это надо?
Вопщем как-то так... Ничего личного, просто бизнес ))
...и ооох, как я не люблю эти ядовитые дискуссии в комментах!.. мне больше по душе тихо копошиться в своём уютном фотошопе. И поэтому я готова извиниться на резковатый тон моего предыдущего высказывания. Просто давайте уже наконец научимся пользоваться поиском гугла и станем уважать труд друг друга.
yatsushi (22 октября 2015 20:43) №4
    #
Посетители
Абсолютно не вижу проблемы в вашем гневе. Переводите - переводите, это вполне ваше право, как и право самого переводчика-одиночки. Или же у вас действует правило " кто не с нами, тот против нас"? Если вы так стараетесь и готовите переводы, то его и оценят достойно, что мешает этой работе висеть тут?
Откуда людям знать, что глубоко уважаемая команда переводчиков уже взялась за проект? К тому же, если эта же глубоко уважаемая команда была так же прекрасно воспитана, то явно не писала бы гневные посты под додзей. Так показушно, некрасиво.. совершенно не выставляет в прекрасном свете команду, как и не принижает самого автора. Да, так получилось.Да, совпал материал для перевода. Раз так сильно задело и читать неприятно - свяжитесь с самим автором и поговорите лично(раз уже нашли додзю переведенной). Сами были новичками, сами пробовали делать что-то. Не думаю, что в то время было бы так приятно видеть под своей работой такие комментарии.
А ведь у уважаемой команды переводы моих любимых работ. Конечно, переводчиками вы остались хорошими. но как человек..
bifidosmetana (22 октября 2015 11:47) №3
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 30
Полезного: 133
Глав: 220
Уважаемый Сидор! А Вас не учили сперва связываться с командой переводчиков, которые занимаются этой додзей, тратят туеву хучу времени, чтобы привести сканы в надлежащий вид (в Фотошопе, заметьте, не в Пейнте!), сидят ночами, подчищая косяки за анлейтом, переводят и отрисовывают КАЖДЫЙ звук... и тут приходите ВЫ и выкладываете своё слепленное за три дня творение с разноцветными страничками и кривыми заплатками?
Я понимаю, что большинству читателей наплевать на красоту и эстетику, но лично мне намного приятнее читать хорошую додзю в подобающем ей ХОРОШЕМ оформлении, а не так... Обидно за саму мангу и за читателей, которым вы испортили удовольствие.
На будущее: прежде, чем хватать новый проект, потрудитесь связаться с людьми, которые им УЖЕ ЗАНИМАЮТСЯ и поинтересоваться, нужна ли им Ваша помощь.
pnzf (22 октября 2015 02:23) №2
    #
Посетители
Боже мой, какая это охеренная додзя! Я в восторге!!!! a204
desu73 (21 октября 2015 21:55) №1
    #
Посетители
Спасибо за ваш труд!) Это было жарко)
18 Комментариев