? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 181
Сообщить об ошибке

Перейти на сайт "Desu_Ray" и сказать спасибо!
Перейти на сайт "Night Insanity" и сказать спасибо!
1) Клубничное молоко
Учитель застал ученика за курением. Догадайтесь, как он убедит его бросить?

2) Беспокойства с этого момента
Мицузука привык слышать, что он милашка, но однажды девочка назвала его "дядей". Теперь он боится видеться со своим бойфрендом...

3) Отношения между ним, ней и мной
Возлюбленный Мураэ начал избегать его и всё чаще появляться с одной женщиной... Что за отношения их связывают?

4) Отношения всё ещё на 1 уровне
Продавец книжного магазина положил глаз на постоянного покупателя... Но однажды тот купил детскую книжку. Значит ли это, что у него есть жена и дети? Кикуике должен это выяснить.
Прислать описание
 




Название Загружено
2012-01-17
2012-01-13
2011-12-29
2011-12-27
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Ал (16 января 2023 00:39) №90
    #
Посетители
Таким переводчикам нужно запретить шутить. Это просто кошмар.
MaraKarch (9 ноября 2021 02:11) №89
    #
💚 Донатер
Полезного: 16
Глав: 101
a176 a195 "Не можешь сделать хорошо, не делай вообще."
Очень жаль, что есть люди, которые так ненавидят своё хобби и неуважают себя.
Viviana_Li (3 ноября 2021 14:22) №88
    #
Посетители
мда и на этом работе завершился мой марафон по этому автору... Ложка дёгтя осталась на последок, и это ни в коем случае не относится к самой манге, а к переводчику что так извратил повествование, надеюсь вы мучаетесь от изжоги.
술헉 (21 июля 2021 22:20) №87
    #
Посетители
согласна с прошлым комментом, отвратительный перевод........дочитать не смогла, там милота и тут "Михалыч, Распутина...." лучше оригинальный текст,чем такие шутки, это вообще ни к чему приплетать
Рипнулась (12 ноября 2020 19:57) №86
    #
Посетители
Дошла до 2 главы и все... Невозможно читать из-за неуместны и довольно глупых шуток. Неужели, нельзя было оставить оригинальный текст, без этого цирка? Ужасно a155
ЛоЯ (13 октября 2020 23:50) №85
    #
Посетители
Описаний: 37
Пошто я так ржу)))Обалденно a029 a091
YaoTao (20 сентября 2020 20:24) №84
    #
Посетители
Не хватает предупреждения вначале о вольности перевода.
Drug_666 (16 декабря 2019 15:27) №83
    #
Посетители
Читать невозможно, отвратные и тупые шутки портят все истории
Лим-Лим (24 октября 2019 00:03) №82
    #
Администратор
Кошечкатя, на https://myanimelist.net/manga/4808/Kankei_wa_Mada_Lv1 пишет, что глав 8
Кошечкатя (23 октября 2019 17:53) №81
    #
Посетители
Почему "перевод продолжается", если даже по описанию всего 4 главы должно быть?
Хикка-гомо (16 июня 2019 12:01) №80
    #
Посетители
Перевод слишком вольный. И шутки неуместные
Hryunia (27 сентября 2018 03:01) №79
    #
Посетители
Нормальный перевод, рисовка мне не очень нравится такая и сюжеты не захватили a047
Klodiya (9 сентября 2018 10:40) №78
    #
Посетители
Перевод - мрак
azyla365 (16 марта 2018 16:56) №77
    #
Посетители
Перевод просто жесть a145
Манга классная, опять же если бы не перевод
Косуя (15 июля 2017 17:38) №76
    #
Посетители
Манга просто супер a012 оюожаю этого мангаку, но переводчиков на кол надо посадить a183 испортили такую шикарную работу.
Grin (21 августа 2016 10:18) №75
    #
Посетители
укупник?! маша распутина?!донцоваи несквик?! a077 хотя про мавзолей было в тему a029
Schriftsteller (9 декабря 2015 23:07) №74
    #
Посетители
Глав: 1
ГОСПОДИ ЗАМЕНИТЕ ПЕРЕВОД, ЭТО ЧИТАТЬ НЕВОЗМОЖНО! ПРОСТО АБСУРД!
Террета (31 октября 2015 21:04) №73
    #
Посетители
ну, я скажу что перевод ну уж очень стебный
ASSIA (29 сентября 2015 23:16) №72
    #
Посетители
Ведь некоторые манги из-за плохого перевода остаются недооцененными.Для меня,например,качество перевода важно.Я хочу текст,именно таким,каким передал(а) мангака,а не мысли /творчество переводчика.
ASSIA (29 сентября 2015 23:11) №71
    #
Посетители
Я вот не понимаю,зачем манги с таким переводом остаются на сайте,их надо удалять,чтобы другой нормальный переводчик мог перевести.Ведь ''это'' читать НЕ возможно!
Seidou (29 сентября 2015 22:43) №70
    #
Посетители
Проблема сколько не в том, что большая часть перевода - чушь, а в том, что просто взяли и исковеркали работу мангаки. Вы не имеете права этого делать, че не ясно? Вам бы понравилось, если бы вы трудилились и писали об одном, а какой-то х#р с горы на своё усмотрение текст в облачка вписал? Крч, так делать нельзя. Перевод должен быть точным, даже если мы не поймём, о ком будет идти речь (я про японские знаменитости и тп).
Бывает, конечно, весело подобные переводы читать, но всякими такими словечками иногда героя выставляют каким-то дерзким, когда в оригинале же он говорит совершенно другие, неброские слова. Вот так вот a024
Правильно передать манеру речи в переводе тоже очень важно!
Seidou (29 сентября 2015 22:36) №69
    #
Посетители
Foster, АХАХАХХАХАХАХ
+1
kiokakioka (29 мая 2015 19:38) №68
    #
Посетители
слишком вольный перевод, куча ненужных слов с нашей российской эстрады вызывает ощущение какой-то мерзости от прочтения. хотя рисовка и сюжетная линия на высоте)
soul eater evans (28 мая 2015 10:11) №67
    #
Посетители
Полезного: 10
Глав: 1
блин увлеклись переводчики
распутина,укупник,несквик,люблю больше водки...блин ну поржала в некоторых моментах
Marik_Ishtar (14 февраля 2015 02:19) №66
    #
Посетители
Наверно оре слишком стара, для такого перевода, ибо половины юмора не поняла, вторую не оценила, и я уже жалею, что в начале не залезла на "сайт" переводчика ибо варнинг надо читать до манги:
Данный перевод не является дословным. Он прошел художественную обработку и адаптацию к условиям современной российской действительности. Если вы не знаете, кто такой Джигурда, лишены чувства юмора или воспринимаете все излишне скептично, просим воздержаться от чтения.
Внимание, возможны побочные эффекты:

нарушенная психика (это относится ко всему содержимому данной группы);
баттхёрт (если вы - фанат Баскова);
фэйспалм (как вариант).

Tontita (3 февраля 2015 14:48) №65
    #
Посетители
не люблю критиковать, но все же
если рассматривать сию работу (особено 2 главу), то да ребята повеселились, пустили юмор итд.
но если рассматривать как перевод, то простите, а где перевод?
перевод работы, это сохранение стиля и сюжета автора. какой укупник и концерт? если деловая поездка?
какая клиника для лысеющих, если идет разговор-утешение: это нормально, в этом возрасте, иметь 1-2 седых волоска.
прошу прощения у переводчиков. и тех кто тут дебаты развел.
повторюсь, да работа сделана интересно и НА ЛЮБИТЕЛЯ, но это НЕ ПЕРЕВОД.
либо надо делать приписку рисовка Mishima Kazuhiko, текст Mishima Kazuhiko и в соавторах Desu_Ray. так как от оригинала осталась в основном только рисовка, имена и частично сюжет. диалоги мангаке не принадлежат, стёб тоже.
Schriftsteller (20 января 2015 14:04) №64
    #
Посетители
Глав: 1
КАК ЖЕ Я НЕНАВИЖУ ЭТОТ ПЕРЕВОД!
meteora369 (28 октября 2014 12:06) №63
    #
Посетители
a019 местами читать было просто невыносимо... но мангака мне эта очень нравится залейте плиз перевод без ЭКСТРИМА, большое спасибо a143
Foster (6 октября 2014 07:26) №62
    #
Посетители
К двадцатой странице первой главы я чуть с ума не сошел от Укупникова.
Юмор ужасный. Он может быть забавным, но в разнообразии и комедии.
Но никак не в моменте мимимшном, когда один парень боится ухода любимого.
Я аж матом заорал.
На паре.
Психанул.
Лелуш-чан (4 сентября 2014 00:24) №61
    #
Посетители
Укупник... Маша Распутина... Донцова.... Держите меня семеро.... Х)
90 Комментариев