? Быстрая регистрация
Контакты
Submit Search
  Плюсиков: 823
Сообщить об ошибке

У "А мне все пофиг!!!" пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!
Перейти на сайт "Insomnia project" и сказать спасибо!
Перейти на сайт "TO Bamboo" и сказать спасибо!
Парень из средней школы встречает человека, который заставит биться его сердце.
Прислать описание
 




Название Загружено
2021-10-08
2021-10-08
2021-10-08
2021-10-08
2021-10-08
2021-10-08
2021-10-08
2021-06-10
2021-06-10
2021-06-10
2021-06-10
2021-06-10
2021-02-13
2021-02-01
2021-01-21
2020-09-22
2020-04-02
2020-03-01
2020-02-27
2019-12-13
2019-11-04
2019-11-04
2019-10-28
2019-07-25
2019-05-28
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Tsarapkina (3 апреля 2019 23:11) №184
    #
Посетители
TO Bamboo, спасибо за главу. Рада что работа не заброшена. Надеюсь на интересный сюжет.
TO Bamboo (3 апреля 2019 21:26) №183
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 27
Глав: 101
Да тут даже дело не в том что вот вы дерь мо перевод.
Я сколько раз уже писал что есть косяки, прогалы.
Я всегда слушаю читателей и всегда пытаюсь что то сделать что бы улучшить качество.
У меня ребята все разношерстные, у всех свои проблемы и многое другое. Так же есть человеческий фактор.
Так же и в озвучке всегда стараемся ищем что то новое и обучаемся всему.
Я раньше только озвучивал,потом бросил, потом занялся таймингом, потом изучил сканлейт(Тайп и клин прям минимум). И я трачу свое время время переводчика,клинера и тайпера.
Не все будут сразу делать супер пупер перевод, клин, тайп озвучку и многое другое.
Я рад что вы пишите. Я за любой кипишь, но примите во внимании что грубо говоря я занимаюсь всем один. Ибо на мне все заложено и держится.
Honneamise (3 апреля 2019 21:16) №182
    #
💚 Донатер
Вообще не понимаю тех, кто жалуется на перевод. Что то не устраивает? Открыли корейско-китайские сайты и вперёд!! В чем проблема?! Скажите спасибо хоть за какой нибудь перевод!!!
Nikkoretty (3 апреля 2019 21:03) №181
    #
Посетители
Ну, хз как другие читатели, а мне все понятно. Не сказать, что адекватно, но видали и похуже. Нлавное ясен сам смысл и довольно читабельно, а остальное норм. Поскольку для меня и сюжет не настолько интересен, просто секундное чтиво, я не заморачиваюсь качеством адаптации. Все таки не русскую классику читать пришла.
TO Bamboo (3 апреля 2019 21:02) №180
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 27
Глав: 101
А теперь слушайте Диванные критики. Мы молодая команда, которая работает и старается для вас. В наших переводах есть косяки и в итоговом результате.
1 Наши переводы проверяет филолог со стажем.
2 кто жаловался на сканы, в 18 они будут получше.
3 Мои ребята всегда практикуются и познают что то новое и так что перевод идет хорошо. Правок мало в отличии, если сравнить 14 и 17 главу.

______
Команды которрые берут добровольные пожертвования. Они так же начинали гдето косячили, где то лажали. Мы так же на ошибках учимся.
И о качестве есть разница, у некоторых команд есть японисты,кореисты и так же многире другие люди изучающий язык. Им легче так как они сразу с орига переводят. Мы с анлейта(Английского). Ибо хороших японистов,кореистов мало, они либо берут плату за перевод, либо уже в других командах.
_________
Если вы готовы на безвозмездной воле помогать. Велком к нам в команду. Особенно кореисты(кто изучает корейский язык и имеет от 3 гыпа.
Krypskaya (19 марта 2019 02:24) №179
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 2
Глав: 22
Блин, вот какой смысл читать что-либо, смысла чего ты не понимаешь из-за корявого перевода? Оправдывать свою рукожопость можно чем угодно, но вот он итог: говноперевод и куча недовольных читателей. Почему бы не выкладывать главы исключительно в своей группе в вк, чтобы, когда группа опытных переводчиков решится взяться за эту манхву, позволить им выкладывать главы с нуля тут без этой смешной конкуренции?
Я открою секрет "дорогим переводчикам", которые все еще "стараются" ради той части читателей, которая поддерживает вас в комментариях: минимум половина из них пишут это просто потому что считают несправедливым оскорблять любой труд и не могут пройти мимо подобных срачей. Значит ли это, что они действительно хотят читать дальше ваш нубоперевод? Нет, то что у них добрая душа еще не значит что они еще и слепые вдобавок.
И, к слову, многие читатели с удовольствием бы скинулись на покупку глав, многие команды практикуют подобный добровольный сбор средств. Однако загвоздка в том, что на выходе получается качественный перевод, и по факту добровольные маленькие взносы не являются платой переводчикам. Они так же, как и вы, переводят за бесплатно. Разница только в качестве.
великий_тудум (19 марта 2019 00:57) №178
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 1
Полезного: 28
Глав: 61
Мангу не читала, но срач не нов. Объясните кто-нибудь уже одно: зачем заниматься текстами, если ты не шаришь в текстах? Какую цель преследуют люди, которые хотят складывать русские слова в предложения, при этом себя называют "не профессионалами русского языка"? Это как если безголосая я вдруг решу стать певицей и буду обкладывать говном критиков. Я же пою для вас бесплатно, а ну слушайте!! Что толкает людей занимать тем, чего они не умеют, главное - без цели обучиться и совершенствоваться? Зачем, зачем?
Tisi_Owl (18 марта 2019 23:54) №177
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 13
Полезного: 220
Глав: 14
Мы тут стараемся не для профессионалов русского языка © - остановите 6л мой ор...
Открою вам вселенскую тайну недопереводчики и всеядные тушканчики, 99,9 % команд, чьи работы есть на этом сайте, выкладывают свои труды за бесплатно. Но в отличии от этой "могучей кучки энтузиастов" многие делают это качественно от начала и до конца. Так что аргумент про бесплатные старания, можете затолкать обратно в себя. А так же аргумент про "трибуны" и "сделай сам" туда же, ибо возникают относительно ублюдского качества не только читатели, но и те, кто в сканлейте шуршит, например переводчики и клинеры.
Достали рукожёпы доказывающие (только словесно) что они могут в сканлейт и недалёкого ума школьники, настаивающие на том что это круто...
Нормально делай, нормально будет.
Mr.Black1288 (16 марта 2019 23:27) №176
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 23
Молодцы переводчики!!! Спасибо вам за то, что мы можем читать историю на русском!! А гурманы пусть читают оригинал или платят проф переводчикам клинерам и тайперам чтобы их величеству перевели адапт.
Честно, прям бесят такие. Тут большинство даже англ не знают и готовы через переводчик онлайн блиг читать, а тут всё вообще-то круто, но обязательно найдется пара тройка критиков гурманов. Так а почему бы им не сесть за клин и перевод и самим не попробовать НАСКОЛЬКО это сложный труд! Сидеть с трибуны всегда легче. А вы сами попробуйте.
Так чтооо переводчики, всё супер и большинство очень довольны вашим переводом! Не слушайте критиков, они не ведают чо творят ахахахах
Felis666 (6 марта 2019 05:56) №175
    #
Посетители
Невозможно читать. Совершенно отсутствует адаптация перевода. Просто не связный набор фраз
БиМин (6 марта 2019 03:23) №174
    #
Посетители
Спасибо за перевод, жду проду a022 a087
Yaoynye_myslishki (6 марта 2019 02:12) №173
    #
Посетители
TO Bamboo, не обращайте внимание на глупые комментарии,у вас отличный перевод !! Спасибо огромное вам за то что переводите ❤
Кетт (5 марта 2019 18:33) №172
    #
💚 Донатер
Большое спасибо за ваши труды a093
TO Bamboo (5 марта 2019 17:30) №171
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 27
Глав: 101
Sizumka, Что именно вы не понимаете? Мы с 15 главы всегда сдаем перевод на проверку. Если вы читали 15 главу то должны знать что мы переводим с анлейта( тоесть с английского такого же любительского перевода) и как говорилось в 15 главе, мы работаем бесплатно и мы покупать главы не можем, потому что выклянчивать из подписчиков как то не вариант.
Что то не нравится можете прочитать анлейт. Мы тут стараемся не для профессионалов русского языка. Мы команда любителей и переводы наши тоже любительские.
Sizumka (5 марта 2019 16:53) №170
    #
Посетители
Какое тут может быть "приятного чтения", вы вообще сами хоть понимаете, что там написано? Корейский проще выучить, чем разобраться в этом бреде. Спасибо гугл, ну а больше и некого благодарить тут...
Лисёнок (5 марта 2019 16:44) №169
    #
Посетители
Благодарю за ваш труд! a069
TO Bamboo (5 марта 2019 16:33) №168
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 27
Глав: 101
Ребят простите за долгое ожидание. Я сильно осень усталь. И да у меня лапки. Приятного чтения. Так же вступайте в группу вк там выходит чуть раньше чем на читалках.
Mrpn (10 февраля 2019 16:06) №167
    #
Посетители
Вы сможете! a003
B L (10 февраля 2019 15:10) №166
    #
Посетители
Спасибо за перевод
Кетт (4 февраля 2019 21:44) №165
    #
💚 Донатер
Большое спасибо за перевод bb046
Лисёнок (3 февраля 2019 19:34) №164
    #
Посетители
Благодарю за перевод! a030
Shirosama (3 февраля 2019 14:25) №163
    #
Посетители
Спасибо вам большое))
MISUKI (3 февраля 2019 04:47) №162
    #
Посетители
Глав: 1
Спасибо огромное за ваш труд a047
bez_bileta (3 февраля 2019 01:52) №161
    #
Посетители
Спасибо за ваш труд)
Такса (2 февраля 2019 23:59) №160
    #
Продвинутый посетитель
Описаний: 1
Полезного: 18
Глав: 25
Спасибо и на этом :)
Murrrmyau (30 января 2019 14:03) №159
    #
Посетители
А в оригинале тоже все сплюснотое? И перевод просто набор слов оО
liong (26 января 2019 09:42) №158
    #
Посетители
можете меня тапками забросать, но если взялись за перевод- то хоть редактируйте его. я имею в виду не грамматику, а смысл. лучше отойти от точного перевода, но связать все фразы в подобие диалога, а то обидно за ваш труд. знаю насколько это трудно- и перевод и его оформление. вы старались- но без литературного перевода- это просто набор фраз. сами просмотрите бегло страницы и вы поймете меня. a040
yaoini (25 января 2019 01:45) №157
    #
Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 30
Уже успел забыть о существовании этой манги.
Shirosama (24 января 2019 23:08) №156
    #
Посетители
Спасибо за перевод)
Лисёнок (23 января 2019 20:17) №155
    #
Посетители
Благодарю за ваш труд! a012
274 Комментариев